2008年04月18日

文科省訳Science For All Americansが公開されました

既にsivadさん他何人かの方が取り上げられていますが、
ScienceForAllJapanese版のSFAA翻訳物がとうとう公開されたようです。
コメント欄で教えてくださった近藤さんどうもありがとうございます。

【『すべてのアメリカ人のための科学』(日本語訳)がAAASのサイトにアップ】
 アメリカの科学技術リテラシーの報告書である『Science for All Americans』(American Association for the Advancement of Science:AAAS、1989)の日本語訳が、2005年に日米理数教育比較研究会によって『すべてのアメリカ人のための科学』(米国科学振興協会)として発刊されていました。今回、この日本語訳が、AAASのウェブサイトに掲載されました。アドレスは、下記の通りです。
http://www.project2061.org/publications/2061Connections/2008/2008-02a.htm
ぜひ、ご覧ください。

それにしてもこのタイミングの良さ。
どう見ても本プロジェクトに刺激された誰かがせっついた結果です。
誰か知りませんが本当にありがとうございました。

日本語版翻訳物はPDFで公開されており、以下のページからダウンロードできます。
PDFのダウンロードにやたらと時間がかかるので、ブラウザ上で直接開くときはご注意ください。
#一度ダウンロードしてから見ることをお勧めします。
AAAS - Project 2061 - Science for All Americans


◆業務連絡
文科省訳SFAAの冊子版をお申し込みいただいた方へ。
現在冊子の申し込みを終え、私の所にまとめて届くのを待っている状態です。
届き次第、申し込んでいただいた方それぞれに再発送しますので、もうしばらくお待ちください。
posted by 黒影 at 19:43 | Comment(2) | TrackBack(1) | サイエンスニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
  1. SFAAの翻訳は一通り終了しました。現在訳のほうのページで更新されていない部分はコメントでリストアップしておきました。

    一通り終了したというアナウンスを黒影さんから出されてはいかがでしょうか。
  2. Posted by hoyt at 2008年04月26日 20:11
  3. >hoytさん
    未翻訳部分の穴埋めと未更新部分のリストアップありがとうございました。
    翻訳作業の最後の方、私がほとんど参加できない状態にいたため、hoytさんが率先して作業を進めて下さったのは本当に助かりました。
    あらためて、どうもありがとうございました。

    >一通り終了したというアナウンスを黒影さんから出されてはいかがでしょうか。
    先ほどあちらでアナウンスを出してきたので、こちらでもアナウンスを出すことにします。
  4. Posted by 黒影 at 2008年04月28日 01:41
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/93817774
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック

若い科学者達の自主的行動が(たぶん)文科省を動かした
Excerpt:  私がひそかに誇りに思っている北海道大学出身の黒影さんが、AAASが1989年に出版した「すべてのアメリカ人のための科学(Science for All Americans. Science for ..
Weblog: 5号館のつぶやき
Tracked: 2008-04-18 21:58
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。