2007年03月03日

晩上好、我叫飛行意粉怪獸

我らがフライング・スパゲッティ・モンスター神の大陸への布教具合についてメモ

Knowledge Review Blog: 接觸飛行義大利麺怪獸
reality ≫ Blog Archive ≫ 飛行意粉怪獸教會
謎物之二: 飛行意粉怪獸 (Flying Spaghetti Monster)@Sleepless Cat | ??夜未眠

神は順調にその版図を拡げておられるようです。
さあ皆で神を讃える聖句を唱えましょう。
ラーメン!


しかし神の御名を訳すのにかなり苦心している模様(笑)

スパゲッティ=イタリア麺=義大利麺
意粉=イタリアの粉?
接触飛行というのも良く分かりませんな。


ついでにこんなのも
「創世説」的 15 個謬論

少し古いのですがScientific Americanの創造論カウンター記事の中文版です。
日本語訳も欲しいねえ。
Scientific American: 15 Answers to Creationist Nonsense
この記事へのコメント
  1. ああ、接触=触手なのか。
    納得。
  2. Posted by 黒影 at 2007年03月03日 00:53
  3. >接触飛行
    読点を打つと分かりやすいかと。
    接觸、飛行義大利麺怪獸
    です。飛行義大利麺怪獸とのコンタクト、と言う意味、また、
    意粉=パスタ(粉≒noodles。本当は小麦粉以外で作られたものを指すことが多いのですが)
    ですね。
  4. Posted by 顔くん。 at 2007年03月03日 15:29
  5. >顔くん。さん
    言われて見ればその通りですね。
    どうやら
    >觸手的飛行義大利麵怪獸(The Flying Spaghetti Monster)
    という部分を読んで短絡思考に走ったみたいです。
    ご指摘感謝します。
  6. Posted by 黒影 at 2007年03月04日 23:50
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック