・Knowledge Review Blog: 接觸飛行義大利麺怪獸
・reality ≫ Blog Archive ≫ 飛行意粉怪獸教會
・謎物之二: 飛行意粉怪獸 (Flying Spaghetti Monster)@Sleepless Cat | ??夜未眠
神は順調にその版図を拡げておられるようです。
さあ皆で神を讃える聖句を唱えましょう。
ラーメン!
しかし神の御名を訳すのにかなり苦心している模様(笑)
スパゲッティ=イタリア麺=義大利麺
意粉=イタリアの粉?
接触飛行というのも良く分かりませんな。
ついでにこんなのも
「創世説」的 15 個謬論
少し古いのですがScientific Americanの創造論カウンター記事の中文版です。
日本語訳も欲しいねえ。
Scientific American: 15 Answers to Creationist Nonsense
【疑似科学・ニセ科学・オカルト・トンデモの最新記事】
納得。
読点を打つと分かりやすいかと。
接觸、飛行義大利麺怪獸
です。飛行義大利麺怪獸とのコンタクト、と言う意味、また、
意粉=パスタ(粉≒noodles。本当は小麦粉以外で作られたものを指すことが多いのですが)
ですね。
言われて見ればその通りですね。
どうやら
>觸手的飛行義大利麵怪獸(The Flying Spaghetti Monster)
という部分を読んで短絡思考に走ったみたいです。
ご指摘感謝します。